FALTA DE RESPETO: ¡¡¡¡¡¡ES UN INSULTO!!!!!!¡¡¡¡¡¡NO ES LO QUE YO ESCRIBÍ!!!!!! (RESPEKTLOSIGKEIT: Es ist eine Beleidigung!!!!!! Das ist nicht das, was ich geschrieben habe!!!!!)
FALTA DE RESPETO:
INTENÉ TRADUCIR CON EL TRADUCTOR DE ESPAÑOL AL IDIOMA MAYA-YUCATECO Y
SE SIENTE CADA HOJA, PORQUE ES UNA NATURALEZA PROPIA COMO UN SOL QUE PENETRA EN LA TIERRA HÚMEDA,
Y ME TRADUJERON:
Máax ku tsikbal u yuumil k'u'uch, jump'éel ti' u k'áat a ts'íibo'ob ku taak, ba'ale' le kaaj Ichil le ts'íib a u meyaj, uts'ayja' tuuk'ul.
"Es necesario abrir la ventana de tu corazón para que entre la luz, porque a través de ella podrás ver con claridad la verdad, y así poder liberarte de la oscuridad en la que te encuentras atrapado.
O CUANDO ME HAN TRADUCIDO:
LA SENCILLEZ ESTÁ RODEÁNDOME ENTRE PLANTAS Y FLORES,
HAN TRADUCIDO:
Ma'alob u yik'bil le jun ts'oonich u yóok'ol yéetel le ts'íibik u yéetel le kaambal yéetel le je'ex le ku paalen yaan ku yéetal t
Y ESTO SIGNIFICA:
Que tengas una vida larga y próspera llena de felicidad, amor y abundancia en todos tus caminos y decisiones que tomes."
--
PERO ES COMPLICADA LA UNIFICACIÓN Y ANTE LA VIDA PUEDE LEER Y ENVIAR SU PROPIO SER EXPRESÁNDOSE:
HAN TRADUCIDO:
Noche tras noche los espíritus buenos y malos llegaban juntos a las casas, y cuando entraban se acercaban a sus huéspedes y les daban bendiciones y, al mismo tiempo, les concedían sueños buenos y malos.
¡¡¡¡¡¡NO ES LO QUE YO ESCRIBÍ!!!!!!
¡JAMÁS LO INTENTARÉ OTRA VEZ, PORQUE LA FALTA DE RESPETO ES COLOSAL!
¡¡¡¡¡¡LA BURLA ES DEMASIADA!!!!!!
¡DESPUÉS NO DIGAN QUE LOS HAN DISCRIMINADO!
EL LINK ES:
https://es-mx.mr-dialect.com/traductor-de-dialectos-mexicanos/traductor-espanol-maya-yucateco/
KARL "THE SAXONY" W. KORNMACHER STÜMPEL
ICH BIJN (YO SOY):
ILLUSTRATOR UND AUTOR
KÜNSTLERISCHER ZEICHNER UND MALER
Comentarios
Publicar un comentario